-
1 peste
-
2 peste
f plaguepersona pest* * *peste s.f.1 plague, pestilence; (st.) Black Death: peste bubbonica, bubonic plague; la peste si diffuse e infuriò in Europa nel quattordicesimo secolo, the Black Death spread and raged over Europe in the 14th century // (vet.): peste bovina, cattle plague; peste suina, aviaria, swine, fowl plague; peste equina, African horse sickness // peste lo colga!, a plague on him! // dire peste e corna di qlcu., to run s.o. down (o to speak ill of s.o.)3 ( fetore) stench, stink* * *['pɛste]sostantivo femminile1) med. plague; (pestilenza) pestilencenon ho la peste! — colloq. scherz. I haven't got the plague!
2) fig. (male, rovina) plague, cursepiccola peste! — you little pest o terror!
•••evitare qcn., qcs. come la peste — to avoid sb., sth. like the plague
dire peste e corna di qcn. — to tear sb. to bits
* * *peste/'pεste/ ⇒ 7sostantivo f.1 med. plague; (pestilenza) pestilence; morire di peste to die from the plague; non ho la peste! colloq. scherz. I haven't got the plague!2 fig. (male, rovina) plague, curseevitare qcn., qcs. come la peste to avoid sb., sth. like the plague; dire peste e corna di qcn. to tear sb. to bits\ -
3 appestato
appestato agg.1 infected (with the plague), plague-stricken; tainted2 (fig.) tainted, corrupt3 ( fetido) stinking, fetid◆ s.m. person infected with the plague; plague-victim, plague-stricken person.* * *[appes'tato] 1.participio passato appestare2.aggettivo (malato di peste) plague-stricken3.sostantivo maschile (f. -a) plague victim* * *appestato/appes'tato/II aggettivo(malato di peste) plague-strickenIII sostantivo m.(f. -a) plague victim. -
4 piaga
f (pl -ghe) ( ferita) woundfig scourgeagitare il coltello nella piaga rub salt into the wound* * *piaga s.f.1 sore: il suo corpo era pieno di piaghe, his body was covered with sores // mettere il dito sulla piaga, (fig.) to bring up a sore point // riaprire vecchie piaghe, (fig.) to reopen old wounds2 ( calamità) evil, plague, scourge, curse: piaga sociale, social evil; la siccità è la piaga del paese, drought is the curse of the country; la piaga della disoccupazione, the scourge of unemployment // le dieci piaghe d'Egitto, the ten plagues of Egypt3 ( persona molesta) pest, pain, nuisance: che piaga!, what a pain! // cammina e non fare la piaga!, get going and don't be such a pain in the neck!* * *1) sore; (ferita) wound2) fig. plaguela piaga della disoccupazione — the curse o scourge of unemployment
3) colloq. fig. (persona noiosa) plague, pest•••rigirare il coltello nella piaga — to twist the knife in the wound, to rub salt into the wound
* * *piagapl. - ghe /'pjaga, ge/sostantivo f.1 sore; (ferita) wound3 colloq. fig. (persona noiosa) plague, pest; smettila di fare la piaga! don't be such a pain in the neck!rigirare il coltello nella piaga to twist the knife in the wound, to rub salt into the wound; mettere il dito nella piaga to touch on a sore point; riaprire vecchie -ghe to reopen old wounds\piaga da decubito bedsore; piaga sociale social evil. -
5 flagello
flagello s.m.1 ( frusta) scourge, whip2 (fig.) scourge, plague; ( calamità) calamity; ( rovina) curse, ruin: la grandine fu un flagello per il raccolto, the hailstorm was the ruin of the crops; il flagello della droga, the scourge of drug-addiction; quel ragazzo è un flagello, that boy is a plague (o pest) // Attila, il flagello di Dio, Attila, the Scourge of God4 (fam.) ( gran numero) plenty, masses (pl.), loads (pl.): c'era un flagello di mosche, there were loads of flies5 (bot., zool.) flagellum*, pest.* * *[fla'dʒɛllo]sostantivo maschile1) (sferza) scourge (anche fig.)2) (calamità) blight, plague* * *flagello/fla'dʒεllo/sostantivo m.1 (sferza) scourge (anche fig.)2 (calamità) blight, plague. -
6 morbo
m disease* * *morbo s.m.1 (letter.) disease, illness; infectious disease; (peste) plague: morbo asiatico, Asiatic cholera; morbo blu, cyanotic disease; morbo di Parkinson, di Addison, Parkinson's, Addison's disease; la violenza del morbo, the virulence of the disease; il morbo infieriva, the plague was raging2 (fig.) (male) evil; scourge3 (ant.) (cattivo odore) stench.* * *['mɔrbo]sostantivo maschile disease, illness; (epidemia) epidemic, plaguemorbo blu — (congenital) cyanosis, cyanotic disease
morbo celiaco — coeliac o celiac AE disease
* * *morbo/'mɔrbo/ ⇒ 7sostantivo m.disease, illness; (epidemia) epidemic, plague\morbo di Alzheimer Alzheimer's disease; morbo blu (congenital) cyanosis, cyanotic disease; morbo celiaco coeliac o celiac AE disease; morbo di Creutzfeld-Jakob Creutzfeld-Jakob disease; morbo della mucca pazza mad cow disease; morbo di Parkinson Parkinson's disease. -
7 moria
moria s.f.1 (pestilenza) plague, pestilence2 (malattia del bestiame) murrain3 (malattia del pollame) fowl plague4 (bot.) damping-off.* * *[mo'ria]sostantivo femminile1) (epidemia) plague, pestilence2) bot. blight* * *moria/mo'ria/sostantivo f.1 (epidemia) plague, pestilence; moria del bestiame murrain2 bot. blight. -
8 pestilenza
pestilenza s.f.1 plague, pestilence2 ( calamità) plague, scourge, calamity3 ( fetore) stench, stink.* * *[pesti'lɛntsa]sostantivo femminile pestilence, plague* * *pestilenza/pesti'lεntsa/sostantivo f.pestilence, plague. -
9 affliggere
distressdi malattia trouble, plague* * *affliggere v.tr. to afflict, to distress, to vex; ( tormentare) to trouble, to bother, to annoy, to pester: la sua lettera mi ha profondamente afflitto, his letter has deeply distressed me; essere afflitto dai reumatismi, to be afflicted with rheumatism; mi affligge sempre con le sue lamentele, she's always bothering me with her complaints.◘ affliggersi v.rifl. to grieve; ( tormentarsi) to worry: non hai motivo di affliggerti, you have no reason to worry; affliggere per cose da niente, to worry about nothing.* * *1. [af'fliddʒere]vb irreg vtcontinua ad affliggermi con quella vecchia storia — he's for ever boring me to death with that old story
2. vip (affliggersi)affliggersi (per) — (preoccuparsi) to worry (over)
* * *[af'fliddʒere] 1.verbo transitivo1) (procurare dolore) [ malattia] to afflict, to torment, to trouble2) (tormentare) [ povertà] to afflict; [carestia, guerra] to scourge; [ disoccupazione] to plague3) (rattristare) to sadden2.verbo pronominale affliggersi1) (addolorarsi) to grieve2) (tormentarsi) to be* distressed, to worry* * *affliggere/af'fliddʒere/ [15]1 (procurare dolore) [ malattia] to afflict, to torment, to trouble3 (rattristare) to saddenII affliggersi verbo pronominale1 (addolorarsi) to grieve2 (tormentarsi) to be* distressed, to worry. -
10 asfissiante
asfissiante agg.1 asphyxiating; suffocating: gas asfissiante, poison-gas* * *[asfis'sjante]1) (soffocante) [gas, vapori] asphyxiating, suffocating; [ caldo] suffocating, stifling2) fig. (molto noioso)* * *asfissiante/asfis'sjante/1 (soffocante) [gas, vapori] asphyxiating, suffocating; [ caldo] suffocating, stifling2 fig. (molto noioso) una persona asfissiante a plague; sei asfissiante con le tue domande you're plaguing me with your questions. -
11 asfissiare
asphyxiate* * *asfissiare v.tr.1 to asphyxiate; to suffocate; ( con gas venefici) to gas2 (fig.) to weary, to tire, to stifle; to bore: non asfissiarlo con le tue domande, stop badgering him with questions◆ v. intr. to suffocate; to die of asphyxia: con questo caldo mi sento asfissiare, this heat is suffocating.* * *[asfis'sjare]1. vtto asphyxiate, suffocate, (fig : opprimere) to stifle, (fig : infastidire) to get on sb's nerves2. vi3. vr (asfissiarsi)to suffocate o.s.asfissiarsi col gas — to gas o.s.
* * *[asfis'sjare] 1.verbo transitivo1) (soffocare) to asphyxiate, to suffocate2.si asfissia qui dentro! — it's suffocating o stifling in here!
* * *asfissiare/asfis'sjare/ [1]1 (soffocare) to asphyxiate, to suffocate(aus. essere) (soffocare) to asphyxiate, to suffocate; si asfissia qui dentro! it's suffocating o stifling in here! -
12 assillare
pester* * *assillare v.tr. to worry, to harass, to pester, to torment, to trouble: assillare qlcu. di domande, to pester s.o. with questions; assillare qlcu. con richieste di denaro, to harass s.o. with demands for money; lo assillava il pensiero del figlio lontano, he was tormented by the thought of his absent son; era assillata dai creditori, she was harassed by creditors.◘ assillarsi v.rifl. to torment oneself.* * *[assil'lare]verbo transitivo [rimorsi, dubbi] to torment, to nag; [idea, problema] to beset*, to nag, to plague; [creditori, giornalisti] to harass [ persona]* * *assillare/assil'lare/ [1][rimorsi, dubbi] to torment, to nag; [idea, problema] to beset*, to nag, to plague; [creditori, giornalisti] to harass [ persona]; essere assillato dalle preoccupazioni to be beset with worries; smettila di assillarmi! stop pestering me! -
13 invasione
f invasion (di of)* * *invasione s.f. invasion: le invasioni barbariche, the barbarian invasions; è una vera invasione!, (fam.) we are being invaded! // ( sport) la partita fu interrotta per invasione di campo, the match was interrupted because of an invasion of the pitch.* * *[inva'zjone]sostantivo femminile1) mil. invasion2) (di insetti, animali) plague3) fig.4) sport* * *invasione/inva'zjone/sostantivo f.1 mil. invasion2 (di insetti, animali) plague3 fig. un'invasione di turisti a flood of tourists4 sport invasione di campo pitch invasion. -
14 maledizione
f cursemaledizione! damn!* * *maledizione s.f.1 curse, malediction; (eccl.) anathema: la maledizione di Dio, God's curse (o malediction); avere la maledizione addosso, to be jinxed // maledizione!, damn!2 (imprecazione) curse, oath: coprire qlcu. di maledizioni, to curse s.o. roundly3 (fig.) curse, plague, calamity: è una maledizione aver quella donna in casa, it's a curse (o plague) to have that woman around the house; questa grandine è una vera maledizione!, this hailstorm is a real calamity!* * *[maledit'tsjone] 1.sostantivo femminile curse2.scagliare una maledizione contro qcn. — to put a curse on sb
interiezione bloody hell, damn (it), dammit* * *maledizione/maledit'tsjone/I sostantivo f.curse; scagliare una maledizione contro qcn. to put a curse on sb.II interiezionebloody hell, damn (it), dammit. -
15 ossessionare
ossessionare v.tr.1 ( tormentare) to haunt, to obsess: ero ossessionato dall'idea che potesse tornare, I was haunted (o obsessed) by the idea that he might come back; è ossessionato dai ricordi, he is haunted by his memories2 ( esasperare) to pester: ossessionare qlcu. con continue richieste, to pester s.o. with continual (o constant) requests; mi stai ossessionando con le tue fissazioni, your fixations are becoming a nightmare for me.* * *[ossessjo'nare]verbo transitivo2) (assillare)ossessionare qcn. con continue domande — to plague sb. with questions
* * *ossessionare/ossessjo'nare/ [1]2 (assillare) ossessionare qcn. con continue domande to plague sb. with questions. -
16 persecuzione
f persecutionmania f di persecuzione persecution complex* * *persecuzione s.f.1 persecution: la persecuzione degli Ebrei, the persecution of the Jews; soffrire le persecuzioni, to suffer persecution // mania di persecuzione, persecution mania2 (fam.) ( molestia continua) pestering; ( di creditori) dunning // quell'uomo è una vera persecuzione!, that man is a (real) pest!* * *[persekut'tsjone]sostantivo femminile1) persecutionmania di persecuzione — persecution complex o mania
2) (persona, cosa molesta) plague, nuisance, pest* * *persecuzione/persekut'tsjone/sostantivo f.1 persecution; mania di persecuzione persecution complex o mania2 (persona, cosa molesta) plague, nuisance, pest. -
17 tormentare
torment* * *tormentare v.tr. to torture, to torment; ( molestare) to pester, to annoy, to worry, to aggravate: un forte mal di denti lo tormenta da due giorni, a bad toothache has been tormenting him for two days; mi tormenta sempre con un mucchio di domande, he always pesters me with a lot of questions; non tormentare quel cane, stop tormenting that dog.◘ tormentarsi v.rifl. to torment oneself, to be tormented, to worry: non tormentarti, tutto finirà bene, don't worry, everything will be all right.* * *[tormen'tare]1. vt(gen) to torment, (fig : infastidire) to bother, pester2. vr (tormentarsi)to worry, torture o.s., fret* * *[tormen'tare] 1.verbo transitivo1) (torturare) [ persona] to torture, to harass, to trouble; [ dolore] to rack, to trouble [ persona]2) fig. (affliggere) [pensiero, rimorso] to torment, to nag, to rack, to trouble; (perseguitare) [giornalista, scocciatore] to nag, to pester2.tormentare qcn. con domande — to plague sb. with questions
* * *tormentare/tormen'tare/ [1]1 (torturare) [ persona] to torture, to harass, to trouble; [ dolore] to rack, to trouble [ persona]2 fig. (affliggere) [pensiero, rimorso] to torment, to nag, to rack, to trouble; (perseguitare) [giornalista, scocciatore] to nag, to pester; tormentare qcn. con domande to plague sb. with questionsII tormentarsi verbo pronominaleto self-torture, to torment oneself, to worry ( per about, over). -
18 appestatore
◆ s.m. plague carrier; (fig.) corruptor. -
19 appestare
appestare v.tr.1 ( infettare) to infect; to taint; (rar.) to plague2 ( ammorbare) to stink*, to foul; ( inquinare) to pollute: le sue sigarette sono così forti che appestano l'intera stanza, his cigarettes are so strong they stink the room out3 (fig.) to taint; to corrupt.* * *[appes'tare]* * *appestare/appes'tare/ [1][ odore] to smell out, to stink* out [casa, stanza]. -
20 bersagliare
bersagliare v.tr.1 ( sparare contro) to fire upon (s.o., sthg.), to bombard, to batter2 ( perseguitare) to bombard, to harass, to plague, to pester: essere bersagliato dalla sfortuna, to be plagued by ill luck.* * *[bersaʎ'ʎare]verbo transitivo1) mil. to bombard, to hammer (away) [nemico, postazioni nemiche]; to pepper [muro, area] (di with)bersagliare qcs. di sassi — to pelt sth. with stones
bersagliare qcn. di pugni — to rain blows on sb
2) fig. (prendere di mira)bersagliare qcn. di domande — to fire questions at sb.
* * *bersagliare/bersaλ'λare/ [1]1 mil. to bombard, to hammer (away) [nemico, postazioni nemiche]; to pepper [muro, area] (di with); bersagliare qcs. di sassi to pelt sth. with stones; bersagliare qcn. di pugni to rain blows on sb.2 fig. (prendere di mira) bersagliare qcn. di domande to fire questions at sb.; essere bersagliato dalla sfortuna to be plagued by ill luck.
См. также в других словарях:
Plague (disease) — Plague is a deadly infectious disease caused by the enterobacteria Yersinia pestis (Pasteurella pestis) . Plague is a zoonotic, primarily carried by rodents (most notably rats) and spread to humans via fleas. Plague is notorious throughout… … Wikipedia
Plague — may refer to:In medicine: * Plague (disease), a specific disease caused by Yersinia pestis . There are three major manifestations ** Bubonic plague ** Septicemic plague ** Pneumonic plague * Any bubo causing disease * A pandemic caused by such a… … Wikipedia
Plague — Plague, n. [L. plaga a blow, stroke, plague; akin to Gr. ?, fr. ? to strike; cf. L. plangere to strike, beat. Cf. {Plaint}.] 1. That which smites, wounds, or troubles; a blow; a calamity; any afflictive evil or torment; a great trail or vexation … The Collaborative International Dictionary of English
Plague mark — Plague Plague, n. [L. plaga a blow, stroke, plague; akin to Gr. ?, fr. ? to strike; cf. L. plangere to strike, beat. Cf. {Plaint}.] 1. That which smites, wounds, or troubles; a blow; a calamity; any afflictive evil or torment; a great trail or… … The Collaborative International Dictionary of English
Plague spot — Plague Plague, n. [L. plaga a blow, stroke, plague; akin to Gr. ?, fr. ? to strike; cf. L. plangere to strike, beat. Cf. {Plaint}.] 1. That which smites, wounds, or troubles; a blow; a calamity; any afflictive evil or torment; a great trail or… … The Collaborative International Dictionary of English
Plague Riot — ( Чумной бунт in Russian) was a riot in Moscow in 1771 between September 26 and September 28, caused by an outbreak of bubonic plague.The first signs of plague in Moscow appeared in late 1770, which would turn into a major epidemic in the spring… … Wikipedia
Plague (film) — Plague Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Plague, qui signifie peste en anglais, peut faire référence à : Plague, un Morlock ; Plague, un film de Ed Hunt de 1978. Plagues peut… … Wikipédia en Français
Plague of Butterflies — Plague of Butterfly Album par Swallow the Sun Sortie 17 septembre 2008 Enregistrement Finlande Durée 60:34 Genre Doom metal, Death metal … Wikipédia en Français
Plague-House Puppet Show — Saltar a navegación, búsqueda Plague House Puppet Show Álbum de Twilightning Lanzamiento 16 de noviembre de 2004 Grabación 2004 Género … Wikipedia Español
plague — [plāg] n. [ME plage < MFr < L plaga, a blow, misfortune, in LL(Ec), plague < Gr plēgē, plaga < IE * plaga, a blow < base * plag , to strike > FLAW2] 1. anything that afflicts or troubles; calamity; scourge 2. any contagious… … English World dictionary
Plague — Plague, v. t. [imp. & p. p. {Plagued}; p. pr. & vb. n. {Plaguing}.] 1. To infest or afflict with disease, calamity, or natural evil of any kind. [1913 Webster] Thus were they plagued And worn with famine. Milton. [1913 Webster] 2. Fig.: To vex;… … The Collaborative International Dictionary of English